In diesem Blog habe ich oft über die besondere Bewandtnis des Olivenbaumes für die Palästinenser*innen geschrieben. Millionen von Olivenbäumen stehen im Westjordanland.
Letztlich war es der Bericht von Faten Mukarker, die im Dezember 2009 in einem Vortrag in meiner Kirchengemeinde davon berichtet hatte, dass in ihrem Garten, der außerhalb von Beit Jala liegt, mehr als die Hälfte der Olivenbäume durch das israelische Militär zerstört wurden, dazu geführt hatte, dass ich den Olivenbaum auf meine Visitenkarte gebracht habe.
Der Grund der Zerstörung bei Faten war: der Bau der Mauer um die Siedlung Har Gilo. Insgesamt wurden mehr als eine Millionen Olivenbäume wurden in der Zeit der Besatzung (seit 1967) im Westjordanland zerstört, wegen dem Bau der Mauer, aber auch einfach deshalb, um die palästinensischen Bewohner zu vertreiben.
Was es heißt einen Olivenbaum zu zerstören, der oft hunderte von Jahren alt ist, hat ein Bauer mal so beschrieben:
„Es ist als wenn sie mir das Herz herausreißen würden“
Derzeit hat in Palästina die Olivenernte begonnen. Ich selbst habe mit Fatima im Herbst 2014 Oliven geerntet, eine mühevolle, aber auch sehr befriedigende Tätigkeit. Leider kommt des auch in diesem Jahr zu gewalttätigen Übergriffen durch oft junge Siedler*innen gegenüber den palästinensischen Pflücker*innen.
In den letzten Tagen gab es zu diesen alljährlich wiederkehrenden schlimmen Vorfällen einen Beitrag in der Haaretz den ich nachfolgend veröffentliche:
Haaretz 24. Oktober 2020-10-19
Israelis, die palästinensische Olivenpflücker plündern, sind nicht meine Brüder
Von Michael Sfard
In den letzten Jahren haben israelische und palästinensische Rechtsgruppen eine bahnbrechende Entdeckung gemacht, die ihnen eines Tages den Nobelpreis für Physik einbringen könnte. Ihre Forscher haben beobachtet, dass die Natur uns neben der Lichtgeschwindigkeit und den Gesetzen der Schwerkraft zwei weitere universelle physikalische Konstanten geschenkt hat: die verabscheuungswürdige Siedlerkriminalität, die während der Olivenernte überhand nimmt, und die Kollaboration der israelischen Strafverfolgungsbehörden, die dies einfach geschehen lässt.
Die Zeit kann sich ausdehnen oder schrumpfen, der Raum kann sich ausdehnen oder zusammenziehen, aber die Lichtgeschwindigkeit wird immer 300.000 Kilometer pro Sekunde bleiben. Sie wird sich nie ändern – ebenso wenig wie die kriminellen Aktivitäten der Siedler. In Zeiten von Friedensgesprächen oder Annexionsverschwörungen, in normalen Zeiten oder Zeiten einer Pandemie, in Zeiten des Wirtschaftswachstums oder der Rezession, in Zeiten des Diebstahls von Oliven, des Fällens von Bäumen und der Übergriffe auf die Olivenpflücker wird es wie immer bleiben.
Der gelangweilte Soldat und Kommandeur, der müde inmitten der jungen Klansmänner auf dem Hügel herumstreift, während sie Steine auf die palästinensischen Olivenpflücker werfen, taucht ebenfalls jedes Jahr auf, so genau wie eine Atomuhr.
Verteidigungsminister kommen und gehen, Kommandeure der Judäa- und Samaria-Division werden zu Generälen und Generalmajoren und „stellvertretenden Premierministern“, und die Olivenernte blutet weiter. Die Schwäche und Gleichgültigkeit der Armee, die von den Sicherheitskräften verliehenen Preise für die Angreifer und ihre Aggression gegen die Schwachen sind ebenfalls so verlässlich wie der Sonnenaufgang jeden Morgen: die Fallschirmtruppen oder die Artillerie- oder Infanteriebrigade – Givati, Golani, Nahal oder Kfir.
Dieser Verhaltenskodex wird von einer Rekrutenkohorte an die nächste weitergegeben, zusammen mit Geschichten über das Erbe der Schlacht und Blues-Songs der Kämpfer. Mitten in einer großen Gesundheits- und Wirtschaftskrise, in einer chaotischen Situation, in der niemand weiß, wann die Schulen geöffnet werden oder wann wir überhaupt wieder einen Haarschnitt bekommen können, sind die Gewalt dieser Siedler und die Kollaboration der Armee eine Insel der Stabilität, ein Fels in der Brandung in unsicheren Zeiten.
Und so ist es auch mit der diesjährigen Olivenernte, die gerade erst begonnen hat. In den ersten neun Tagen erhielt die israelische Rechtsgruppe Yesh Din Berichte über mehr als 20 Vorfälle, in denen die Ernte beschädigt wurde.
In sieben Fällen griffen Siedler die Olivenpflücker gewaltsam an, in acht Fällen wurden die Oliven gestohlen. In neun Fällen wurden Hunderte von Bäumen gefällt, und in einem Fall wurde ein Olivenhain in Brand gesteckt. In Hawara und Na’alin wurden Menschen verletzt; in Jab’a wurden Drohungen ausgesprochen, Bäume gefällt und Oliven gestohlen; in Ein Yabrud wurden Menschen angegriffen und in Fara’ata und Burin ausgeraubt.
Menschenrechtsaktivisten aus dem gesamten Westjordanland wurden mit Videomaterial versorgt. Die Bauern sehen, wie ihr Eigentum geplündert wird, und können nichts dagegen unternehmen. Die Hilflosigkeit, aus der Ferne zusehen zu müssen, ist demütigend, aber eine Begegnung mit den Vandalen ist noch schlimmer.
Wie einer der jüdischen Schläger zu den palästinensischen Landbesitzern in Burqa sagte, in einem Vorfall, der in Ohad Hemos Bericht auf Channel 12 News zu sehen war: „Gott hat uns dieses Land gegeben. Ich bin der Sohn Gottes und du bist sein Diener“.
Und das alles geschieht weniger als eine Autostunde vom Zentrum Israels entfernt, an diesen Orten, deren Existenz gleichgültige Israelis lieber ignorieren, Orte, von denen wahrscheinlich weniger als ein Prozent der Bevölkerung gehört hat, aber wohin unsere besten Söhne und Töchter geschickt wurden, um unsere Kontrolle seit über fünf Jahrzehnten zu vertiefen.
Das Böse hat Wurzeln; sein Auftreten spiegelt etwas viel Tieferes wider. Jugendliche brodelt es vor Hass, einem armen Palästinenser, der alt genug ist, um ihr Vater zu sein, der gekommen ist, um seine Oliven zu ernten, zu sagen, dass sie die Kinder Gottes sind und er ihr Diener. Sie sind keine einsamen Wölfe. Dazu braucht es Rabbiner und Eltern, politische Führer und geistliche Mentoren, die ein solches Verhalten sanktionieren oder sogar lenken. Es braucht die Indoktrination einer abscheulichen Ideologie und einer Gemeinschaft, die sie unterstützt.
In der Tat braucht es auch ein Dorf, um einen rassistischen Faschisten aufzuziehen. Hinter jedem maskierten jüdischen Brandstifter steht ein ganzes Dorf von Schuldigen; hinter jedem selbsternannten Sheriff, der eine Familie von ihrem Land vertreibt, steht ein Dorf von Verantwortlichen. Natürlich sind nicht alle so, aber viele sind so. Auch auf der israelischen Seite der Grünen Linie blühen Hass und Rassismus, aber die Berge von Samaria, das nördliche Westjordanland und die Hügel von Binyamin und Hebron in der Mitte und im Süden sind das eigentliche Übungsgelände für Hassverbrechen.
Was euch hassenswert ist, tut nicht euren Mitmenschen an, sagte der Weise Hillel, aber jetzt ist die von Verfolgung, Diskriminierung und Völkermord gezeichnete Nation weitgehend zweigeteilt – in diejenigen, die zu den Kreisen der Provokation, Enteignung und Erniedrigung gehören, und diejenigen, die sich nicht wirklich darum scheren, dass dies die Taten ihrer Brüder und Schwestern sind.
Deshalb möchte ich den Gangstern in den Siedlungen sagen, dass es sich um die Taten ihrer Brüder und Schwestern handelt: Ihr seid nicht meine Brüder. Wir mögen eine gemeinsame Vergangenheit haben, aber in der Gegenwart habe ich mehr mit euren Opfern gemeinsam als mit euch – mit Ibrahim aus dem Dorf Far’ata, dessen Land von Siedlern gestohlen wurde und dessen Olivenernte jährlich geplündert wird, mit Mohammed aus Bil’in, der mutig hinausging, um die Bauern von Hawara zu verteidigen.
Ich habe nichts mit den Schlägern der Außenposten und Siedlungen gemein, also versuchen Sie nicht, mir jemanden von der Versöhnungsgruppe Tzav Piyus zu schicken oder mir zu sagen, dass wir zuerst Frieden unter uns schaffen müssen.
Kein Frieden ist möglich mit gewalttätigen Rassisten, die unter dem Schutz der Gewehre der Armee die Schwachen missbrauchen und damit das Gedenken an die Opfer der Pogrome und des Holocaust beleidigen. Kein Kompromiss ist möglich mit denen, die die Schwachen ausplündern, die Unterdrückten ausbeuten und ihren Nächsten hassen, so wie ihre eigenen Vorfahren, ihre eigenen Väter und Mütter, gehasst wurden.
Wenn ich Sie wäre, würde ich für Sie Schiwe sitzen, denn Sie haben dem Wesen des Judentums abgeschworen und die Prinzipien in seinem Innersten verunreinigt. Aber da ich weiß, dass Sie wahrscheinlich glauben, dass Israel, selbst in Sünde, immer noch Israel ist, werde ich zu Ihnen in einer Sprache sprechen, die Sie verstehen: Tut Buße, Sünder. Tut Buße, und wir werden euch umarmen. Bis dahin werden wir tun, was unsere Thora befiehlt: Wir werden euch bekämpfen.
Übersetzt mit www.DeepL.com/Translator (kostenlose Version)
Hinterlasse jetzt einen Kommentar